VEF Blog

Titre du blog : esprit
Auteur : numa
Date de création : 19-11-2007
 
posté le 20-11-2007 à 01:21:36

Les noms indiens

je vais vous raconter la première histoire

que nous allons vivre ensemble

Au moyen age, le nom propre n'existait pas en Europe; seul le prénom était utilisé.

Mais cela créait des confusions dans un village il pouvait y avoir plusieurs Jean, on avait donc l'habitude de dire jean du bois.

Poour ce qui est des indiens, c'est un peu la meme chose; à part que l'enfant porte jamais le nom de ses parents.

A sa naissance, la mère ou le père du petit Peau-rouge lui donne en quelque sorte un nom de baptême.

mais ce nom est secret et jamais il ne le révèlera: le lui demander serait lui faire le pire affront et manquer à la plus élémentaire des politesses.

Pour les Peau-Rouges le divulguer équivaut à jeter son ame cela se sait vite dans les tribus.Il est dédaigner, méprisé et a de grandes chances d'etre rapidement surnommé

"Celui-qui-n'a-plus-d'ame

ou

"Celui-qui-n'a-plus-de-nom.

Alors il ne lui reste plus qu'à quitter sa tribu jusqu'à ce qu'il accomplisse un acte de bravoure qui lui vaudra un nouveau nom.

Mais à la naissance du "PAPOOSE"(veut dire bébé) les choses ne sont pas si simples.

Le fait que ce nom ai un caractère sacré pas si simple.Le secret oblige sa mère à lui donner un autre nom dés sa naissance, celui-ci n'est pas choisi, mais dicté par un événement et bien souvent pour moins que cela.

Le "PAPOOSE"(bébé) peut se nommer

"crapaud-assis", sans que cela soit injurieux pour sa petite personne.

Sa mère l'appela tout simplement ainsi parce qu'en le mettant au monde elle vit, dans l'herbe, un crapaud dans l'attitude que nous connaissons.

Notre "PAPOOSE"(bébé) peut aussi bien se nommer

"Bruit-de-baton-à-feu"

cela veut dire que à sa naissance on entendit un coup de fusil non loin de là.

Plusieurs fois, par suite, le jeune indien changera de nom.

Voiç quelques noms indiens pour le moins étranges traduit en Français.

Ceci pour montrer combien il est difficile d'en expliquer les origines sans connaitre leurs motivations qui les ont provoquées:

Noms indiens

Tullock-Chrish-Ko

H'co-A-H'cotes-Min

Ush-Ee-Kitz

Mah-Tahp-Ta-Ha

Ah-No-Je-Nahage

Kee-An-Ne-Kuk

Tok-Ki-Ee-To

Pe-Toh-Pee-Kiss

Mohk-See-A-Nis

traduction

celui-qui-boit-le-jus-de-la-pierre

celui-qui-n'a-pas-de-cornes-sur-la-tête

celui-qui-se-bat-avec-une-plume

celui-qui-se-précipite-à-travers-le-millieu

celui-qui-se-tint-sur-les-deux-côtés

homme-en-avant

pierre-à-corne

côtes-d'aigle

peaux-de-la-veille-cabane

Tribu

Choctaws

Nez-percés

Wicos

Mandans

Sioux

Kickapod

Sioux

Pieds-Noirs

Cheyenne

Par contre les femmes sont certainement moins hermétiques à la compréhension des blancs:

Noms  d'indiennes

KO-KA

Sha-Ko-Ka

Hee-La'h-Dee

Ho-Wa-Heh

Traduction

Antilope (nom de jeune fille)

La-menthe (Nom de femme)

Pure-fontaine (nom de femme)

Rien(nom de veille femme)

Tribu

Mandans

Mandans

Puncah

Cheyenne

 

voilà mon premier voyage

Numa vous salue

 

 

 

 

 

 

 

Commentaires

royaumechichi le 25-06-2008 à 17:03:39
vraiment magnifique ton blog!!

félicitations!!!!


bisousss de chichi

bonne fin de journee


smiley_id239910
choucoune le 20-11-2007 à 01:36:49
salut à toi aussi...